Podobna pisownia Podobna pisownia: bannobano
 
el baño (1.1)
 
hombre tomando un baño (1.2)
 
una bañera o baño (1.4)
wymowa:
IPA[ˈba.ɲo]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) łazienka
(1.2) kąpiel, kąpanie się
(1.3) kulin. polewa, glazura
(1.4) wanna
(1.5) powłoka, warstwa, pokład (np. farby)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bañar(se)
odmiana:
(1) lm baños
przykłady:
(1.1) Mi cabaña en el campo tiene dos camas y un baño con agua caliente.Moja chata na wsi ma dwa łóżka i łazienkę z ciepłą wodą.
składnia:
kolokacje:
(1.1) cuarto de bañołazienka
(1.2) tomar un bañowziąć kąpiel, kąpać siębaño de solkąpiel słonecznatraje de bañokąpielówki, strój kąpielowy
(1.4) baño de mármolwanna marmurowa
(1.5) baño de orozłocenie
synonimy:
(1.1) cuarto de baño, lavabo, aseo, servicio
(1.4) bañera
(1.5) capa, mano
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. bañar, bañarse
przym. bañador
rzecz. bañero m, bañera ż, baña ż, baños m lm, bañador m, bañadero m, bañadera ż, bañista m/ż, bañado m, bañil m
związki frazeologiczne:
baño de multitudeswmieszanie się w tłum
baño de sangrerzeź, masakra, pogrom, jatka
baño maría, baño de maríagotowanie w parze wodnej
etymologia:
łac. balnĕum
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Dom
źródła: