wymowa:
IPA[kon̩.ˈta.ðo]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) nieliczny, rzadki; niewiele, mało, kilka
(1.2) określony, pewny, konkretny

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) imiesłów bierny (participio) od contar
odmiana:
(1) lp contado m, contada ż; lm contados m, contadas ż
przykłady:
składnia:
(1.1-2) przeważnie w lm i przed przydawką
kolokacje:
(1.1) en contados casosw nielicznych przypadkachen (muy) contadas ocasionesprzy (bardzo) nielicznych okazjach, (bardzo) rzadkocontadas vecesrzadko, niewiele razysalvo contadas excepcionesoprócz nielicznych wyjątków
synonimy:
(1.1) raro, escaso, poco, infrecuente
(1.2) determinado, cierto, señalado
antonimy:
(1.1) mucho, frecuente
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. contar, contabilizar
przym. contadero, contador, contante, cuentista
rzecz. cuento m, cuentista m/ż, contable m/ż, contabilidad ż, contador m, contadora ż, contaduría ż, contadero m
związki frazeologiczne:
al contado → (np. płacić) gotówką
de contadonatychmiast, jak tylko
por de contadorzad. na pewno, oczywiście
etymologia:
ims. bierny od hiszp. contar
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/kon.ˈta.do/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) teren wiejski (w pobliżu miasta)
(1.2) ludność wiejska
odmiana:
(1.1-2) lp contado; lm contadi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. contadina ż, contadiname m, contadinanza ż, contadinata ż, contadinità ż, contadino m, contadinotto m
przym. contadinesco, contadino
przysł. contadinescamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
prow. comtat < łac. comitatus, -us
uwagi:
źródła: