Podobna pisownia Podobna pisownia: po copoçopóco

poco (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA['poko]
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) mało, niewiele; (w lm) niewielu

przysłówek

(2.1) mało, trochę, niewystarczająco

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) trochę
odmiana:
(1.1) lp poca ż; lm pocos m, pocas ż
przykłady:
(1.1) Tengo poco tiempo para viajar con mi familia.Mam mało czasu na podróżowanie z moją rodziną.
(1.1) Tengo pocos amigos, pero buenos.Mam mało przyjaciół, ale dobrych.
(2.1) Hablas mucho y trabajas poco.Dużo gadasz, a mało pracujesz.
(3.1) Dame un poco de pan.Daj mi trochę chleba.
składnia:
(3.1) poprzedzony rodzajnikiem un z dopełnieniem poprzedzonym przyimkiem de
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1-2) mucho
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(3.1) un pocotrochę, niewiele
(2.1) poco a pocopowoli, stopniowo; por pocoo mały włos, o mało co
etymologia:
łac. paucus
uwagi:
źródła:

poco (język niemiecki) edytuj

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) muz. poco
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pot. ein wenig, etwas
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) Vortragsanweisung, Vortragsbezeichnung
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

poco (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA/'pɔ.ko/; ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) mało
(1.2) trochę, niewiele, niezbyt
(1.3) niedługo, krótko, trochę

przymiotnik nieokreślony

(2.1) mało, niewiele
(2.2) nieduży, niewielki

zaimek nieokreślony

(3.1) (o rzeczach) mało, niewiele
(3.2) (o ludziach) niewielu, niewiele

rzeczownik, rodzaj męski

(4.1) mała ilość, odrobina
odmiana:
(1.1-3) nieodm.
(2.1-2) lp poco m, poca ż; lm pochi m, poche ż
(3.1-2) lp poco m, poca ż; lm pochi m, poche ż
(4.1) lp poco; blm
przykłady:
(1.1) C'è poco da ridere.Nie ma się z czego śmiać.
(3.1) Lui ha molti soldi, io ne ho pochi.On ma dużo pieniędzy, ja mam ich mało.
(3.2) Pochi sono rimasti vivi.Niewielu przeżyło.
(4.1) Il poco che ho mi basta.Te niewielkie środki, jakie mam, wystarczają mi.
(4.1) Vorrei un po' di vino.Chciałbym trochę wina.
składnia:
kolokacje:
(1.1) a dir pocoprzynajmniej, co najmniejper pocoo mało co
(1.2) né molto né pocowcale, ani trochępoco buononiezbyt dobrypoco dopowkrótce potempoco lontanoniedalekopoco o nullatyle co nicun po'trochęun bel po'porządnie, dosyć dużo
(1.3) a ogni pococo trochę, częstoda pocood niedawnafra pocowkrótce, niedługopoco faniedawno
(2.1) poca gentemało ludzipoca gioiamało radościpoche personeniewiele osób
(2.2) a poco prezzoza niewielką cenęcon poca spesaniewielkim kosztempoca memoriasłaba pamięć
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. pochissimo
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. paucus
uwagi:
(4.1) może przybrać formę skróconą: po'
źródła: