arranque (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[a.ˈraŋ.ke]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wyrywania, wydzieranie
(1.2) wybuch, przypływ, atak
(1.3) rozruch, zryw, uruchomienie
(1.4) mot. rozrusznik, starter
(1.5) górn. urabianie, wybieranie
(1.6) archit. pięta łuku/sklepienia

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od arrancar
(2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od arrancar
odmiana:
(1.1-6) lp arranque; lm arranques
przykłady:
(1.2) La alumna, en un arranque de enfado, insultó a su profesor, lo que provocó que fuera expulsada del colegio.Uczennica w przypływie gniewu obraziła nauczyciela, za co została wyrzucona ze szkoły.
składnia:
kolokacje:
(1.3) arranque a manorozruch ręcznyarranque reostáticorozruch opornikowy
(1.4) motor de arranquerozrusznik, silnik rozruchowy
(1.6) arranque de bóvedawezgłowie sklepienia
synonimy:
(1.2) arrebato, pronto, ímpetu, acceso, rapto
(1.3) comienzo, inicio
(1.4) botón, pulsador
(1.6) principio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. arrancada ż, arrancadera ż, arranquera ż, arrancadero m, arrancador m, arrancadora ż, arrancadura ż, arrancamiento m, arranquera ż
przym. arrancado, arrancador
czas. arrancar
związki frazeologiczne:
estar en el arranquebyć bez grosza
etymologia:
zob. arrancar
uwagi:
źródła: