Podobna pisownia Podobna pisownia: accessoacesso

acceso (język hiszpański) edytuj

 
acceso (1.3) a la estación de metro
wymowa:
IPA[ak.ˈθe.so]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dostęp, wstęp, prawo wejścia
(1.2) przystąpienie, przyłączenie się, zbliżenie
(1.3) wejście, dojazd, wstęp (np. do budynku)
(1.4) przypływ, poryw, napad
(1.5) med. atak, napad, nawrót (choroby)
(1.6) seks. spółkowanie
(1.7) inform. dostęp
odmiana:
(1) lm accesos
przykłady:
(1.1) El acceso a esta página está prohibido.Dostęp do tej strony jest zabroniony.
(1.2) Los países beligerantes están considerando un acceso a las negociaciones de paz.Państwa prowadzące wojnę rozważają przyłączenie się do rozmów pokojowych.
(1.3) El acceso al edificio está bloqueado debido a las obras.Dostęp do budynku jest zablokowany z powodu prac remontowych.
(1.4) En un acceso de furia cogió el teclado y destrozó el monitor a golpes.W porywie szału wziął klawiaturę i rozwalił ekran komputera.
(1.5) Ha tenido un acceso repentino de tos.Miał/a nagły nawrót kaszlu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) de fácil accesołatwo dostępnyde difícil accesotrudno dostępny
(1.4) acceso de celosprzypływ zazdrościacceso de furiaporyw szału
(1.5) acceso de tosnapad kaszlu
(1.7) acceso de banda anchadostęp szerokopasmowyacceso de banda estrechadostęp wąskopasmowyacceso múltiplewielodostępność
synonimy:
(1.1) entrada
(1.2) aproximación, acercamiento
(1.3) entrada, camino, llegada
(1.4) arrebato, ataque, exaltación
(1.5) ataque, accesión, trastorno, crisis
(1.6) cópula, coito
antonimy:
(1.1) expulsión, salida
(1.3) salida
(1.4) moderación, apaciguamiento
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. acceder
przym. accesible, accesional
rzecz. accesibilidad ż, accesión ż, accésit m
związki frazeologiczne:
(1.3) boca de acceso
etymologia:
łac. accessus
uwagi:
źródła:

acceso (język włoski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) zapalony, płonący
(1.2) przen. rozpalony, pałający
(1.3) przen. żywy, intensywny
(1.4) bank. otwarty
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: