sereno (język łaciński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) rozpogodzić, rozweselić
(1.2) ponownie otworzyć oczy[1]
odmiana:
(1.1-2) sereno, serenare, serenavi, serenatum (koniugacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Serena ż, serenitas ż, Serenopolis ż, serenum n
przym. serenus
przysł. serene
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 621.

sereno (język włoski) edytuj

wymowa:
IPA/se.'re.no/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pogodny, jasny
(1.2) przen. pogodny, spokojny
(1.3) przen. sprawiedliwy, bezstronny

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) jasność, czystość nieba
(2.2) przen. spokój
odmiana:
(1.1-3) lp sereno m, serena ż; lm sereni m, serene ż
(2.1-2) lp sereno; blm
przykłady:
(1.1) A Cracovia questa mattina il cielo è sereno grazie all'alta pressione.W Krakowie tego ranka niebo jest pogodne dzięki wysokiemu ciśnieniu.
składnia:
kolokacje:
(2.1) al serenopod gołym niebem
synonimy:
(1.1) chiaro, limpido, azzurro, trasparente, luminoso, brillante, pulito, puro, sgombro, nitido, terso
(1.2) calmo, tranquillo, pacifico, serafico, pacato, quieto, disteso, rilassato, fiducioso, gioioso, lieto, sorridente, appagato, pago
(1.3) giusto, equilibrato, controllato, obiettivo, imparziale, spassionato, equo
(2.2) tranquillità, pace, calma
antonimy:
(1.1) nuvoloso, coperto, nebbioso, rannuvolato
(1.2) agitato, nervoso, teso, irrequieto, inquieto
(1.3) ingiusto, squilibrato, soggettivo, parziale
(2.2) guerra, tempesta
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. serenata ż, serenatore m, serenità ż
czas. serenare
przym. serenatore
przysł. serenamente
związki frazeologiczne:
come un fulmine a ciel serenojak grom z jasnego nieba
etymologia:
łac. serenus
uwagi:
źródła: