Erkenntnis
Erkenntnis (język niemiecki)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) przekonanie, przeświadczenie
- (1.2) konkluzja, wniosek
- (1.3) filoz. psych. poznanie
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (2.1) austr., szwajc. niem. orzeczenie, wyrok
- odmiana:
- (1.1-2)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Erkenntnis die Erkenntnisse dopełniacz der Erkenntnis der Erkenntnisse celownik der Erkenntnis den Erkenntnissen biernik die Erkenntnis die Erkenntnisse - (1.3)[2] blm
przypadek liczba pojedyncza mianownik die Erkenntnis dopełniacz der Erkenntnis celownik der Erkenntnis biernik die Erkenntnis - (2.1)[3]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik das Erkenntnis die Erkenntnisse dopełniacz des Erkenntnisses der Erkenntnisse celownik dem Erkenntnis den Erkenntnissen biernik das Erkenntnis die Erkenntnisse
- przykłady:
- (1.1) Doch gilt als gesicherte Erkenntnis, dass das Wasser durch einen galoppierenden Treibhauseffekt verdampfte, der die Venus in einen glutheißen Ort mit einer Oberflächentemperatur von bis zu 400 Grad Celsius verwandelte. [4] → Jednak panuje silne przekonanie, że woda wyparowała w wyniku galopującego efektu cieplarnianego, który przemienił Wenus w rozżarzony glob o temperaturze powierzchni sięgającej czterystu stopni.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: