שטעכן (jidysz)

edytuj
 
עמעצער שטעכט (1.1) עמעצן
transliteracja:
YIVO: shtekhn; polska: sztechn
wymowa:
IPA/ˈʃtɛxn/; IPA[ˈʃtɛxn̩]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) kłuć, przekłuwać[1]
(1.2) pchnąć (nożem, mieczem itp.), przeszyć, dźgnąć[1]
(1.3) grawerować, ryć, rytować, sztychować[1]

czasownik nieprzechodni

(2.1) o bólu: kłuć[1]
odmiana:
(1-2) lp איך שטעך, דו שטעכסט, ער / זי / עס שטעכט ‖ lm מיר שטעכן, איר שטעכט, זיי שטעכן ‖ fp האָבן + געשטאָכן
przykłady:
(2.1) עס שטעכט מיר אין זײַט.‏ → Kłuje mnie w boku[1].
składnia:
kolokacje:
(1.2) שטעכוווּנדrana kłuta
(1.2) שטעכמעסערsztylet, puginał, kindżał
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. שטאָך, שטעכל, שטעכלער, שטעכלקע, שטעכעניש
czas. דערשטעכן
przym. שטעכיק, שטעכלדיק
przysł. שטעכיק
związki frazeologiczne:
שטעכן די אויגן / שטעכן אין די אויגןkłuć w oczy[2]
דער אמת שטעכט די אויגןprawda w oczy kole[2]
etymologia:
śwn. stechen, por. niem. stechen[3]
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4   Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
  2. 2,0 2,1   Hasło „štexn” w: Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2, s. 770.
  3.   Hasło „stechen” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.