wymowa:
IPA[ˈtaɾ.ðe.o.tem.ˈpɾa.no]
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) pot. wcześniej czy później, prędzej czy później
odmiana:
przykłady:
(1.1) Teniendo en cuenta que, tarde o temprano, la paz tendrá que llegar, la pregunta es cuándo lo hará, y cuántas víctimas quedarán por el camino hasta entonces.[1]Mając na uwadze, że prędzej czy później pokój będzie musiał nadejść, pytanie brzmi, kiedy nadejdzie i ile ofiar zostanie po drodze do tego czasu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) irremediablemente, seguramente
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: