wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) szczęśliwy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) szczęśliwy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[feˈliθ]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) szczęśliwy, zadowolony
odmiana:
przykłady:
(1.1)— ¿Cómo estás? — Estoy feliz porque he aprobado el examen de mates. → — Jak się masz? — Jestem szczęśliwy / szczęśliwa, bo zaliczyłem/am egzamin z matmy.
(1.1) Soy feliz porque tengo un techo, porque no paso hambre, porque no tengo frío.Jestem szczęśliwy ponieważ mam dach (nad głową), ponieważ nie głoduję i nie jest mi zimno. (z internetu)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. felicitar
rzecz. felicidad ż, felicitación ż
przysł. felizmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[fɛˈliʃ], IPA[fɛˈliʒ]
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) szczęśliwy, zadowolony, wesoły
odmiana:
(1.1) lp feliz m ż, lm felizes m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. felicidade
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: