wymowa:
IPA[bəˈʋeːɣə(n)] ?/i, [bəˈʋoːx], [bəˈʋoːɣə(n)]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni nierozdzielnie złożony

(1.1) poruszać, wzruszać, namawiać

czasownik zwrotny nierozdzielnie złożony

(2.1) poruszać się, ruszać się
odmiana:
(1.1) beweegt, bewoog, heeft bewogen
(2.1) beweegt, bewoog, is bewogen
Aneks:Język niderlandzki - wykaz czasowników mocnych niestandardowych
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. beweging, wegen
czas. wegen
związki frazeologiczne:
etymologia:
be + wegen
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[bəˈveːɡŋ̍, -ɡ̩ən]
?/i ?/i ?/i wymowa austriacka?/i
znaczenia:

czasownik słaby, nierozdzielnie złożony

(1.1) poruszać (się), poruszyć (się)

czasownik mocny, nierozdzielnie złożony

(2.1) skłaniać, skłonić, przekonywać, przekonać
odmiana:
(1.1)[1] bewegen (bewegt), bewegte, bewegt (haben)
(2.1)[2] bewegen (bewegt), bewog, bewogen (haben)
przykłady:
(1.1) Ich kann mein Bein nicht bewegen.Nie mogę ruszać nogą.
(1.1) Ich kann mich nicht bewegen.Nie mogę się ruszyć.
(2.1) Versuch ihn bitte dazu zu bewegen!Proszę, spróbuj go do tego skłonić!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Bewegen n, Bewegung ż, Beweglichkeit ż
przym. bewegt, bewegend
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: