aspirar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[as.pi.ˈɾaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wdychać
(1.2) odkurzać, wsysać

czasownik nieprzechodni

(2.1) mieć aspiracje, pragnąć, dążyć
odmiana:
(1) (2) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
(2.1) aspirar + a[1]
kolokacje:
synonimy:
(1.1) inspirar
(1.2) absorber, succionar
(2.1) desear, ambicionar, pretender, anhelar
antonimy:
(1.1) espirar, exhalar
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) (Honduras i Kuba) pot. jalar
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. aspirante, aspirador
rzecz. aspiración ż, aspirante m/ż, aspirador m, aspiradora ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. aspirāre
uwagi:
źródła:

aspirar (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) aspirować
(1.2) wdychać
(1.3) tęsknić, pragnąć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
aspirar a → dążyć do
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

aspirar (język portugalski) edytuj

wymowa:
IPA[aʃpiraːr]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) aspirować, ubiegać się

czasownik przechodni

(2.1) odkurzać, odkurzyć
(2.2) wsysać, wessać, aspirować, zaaspirować, wciągać / wciągnąć do płuc
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.2) inalar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: