Podobna pisownia Podobna pisownia: allegrar
wymowa:
IPA: [a.le.ˈɣɾaɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) rozweselać, cieszyć
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Me alegras todo el día.Rozweselasz mnie przez cały dzień.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. alegro m, alegría ż, allegro m
przym. alegre
przysł. allegro, alegro
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. alegre + -ar
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: alegrar[1]
eur. port. IPA: /ɐ.lɨˈgɾaɾ/[1]
angol. port. IPA: /a.leˈgɾaɾ/[1]
moz. port. IPA: /ɐ.leˈgraɾ/, pot. /a.leˈgraɾ/[1]
tim. port. IPA: /ə.lɨˈgɾaɾ/[1]
braz. port. IPA: /a.leˈgɾaɾ/, pot. /a.leˈgɾa/[1]
płdbraz. port. IPA: /a.leˈgɾa/, pot. /a.leˈgɽa/[1]
znaczenia:

czasownik

(1.1) rozweselać, cieszyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. alegria
przym. alegre
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 3 4 5 6 7 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „alegrar” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.