Wikisłownik:Pytania nowicjuszy/Archiwum/2023

Prośba o przejrzenie edycji edytuj

Witam, to jedne z moich pierwszych edycji wikisłownika. Proszę o sprawdzenie poprawności: https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C sekcja kolokacje (czy są to faktycznie na pewno kolokacje) i związku frazeologiczne od где попа́ло. Myślę, że definicja spełniona, ale pewności brak. Pmiszcz (dyskusja) 13:32, 15 lut 2023 (CET)

  Załatwione // tsca (dyskusja) 01:31, 17 lut 2023 (CET)
Proszę o sprawdzenie https://pl.wiktionary.org/w/d%C3%B6d#d%C3%B6d_(j%C4%99zyk_szwedzki) - użyłem szablonu, ale nie wiem czy jest ok i jak powinno być, nie widzę teraz przykładu w wikisłowniku Pmiszcz (dyskusja) 18:26, 24 lut 2023 (CET)
Na razie wycofałem: dlaczego ktoś miałby mylić ö z å? Ani nie wygląda, ani nie brzmi podobnie. U góry hasła jest już sekcja „podobna pisownia”. tsca (dyskusja) 18:38, 24 lut 2023 (CET)
Ok, no kwestia względna trochę czy słowo nie wygląda podobnie, ale jasne. Faktycznie, jest na górze. Jak w takim razie użyć go poprawnie i czy potrzebny jest w ogóle ten szablon?
Tam chyba nie mogę edytować, a np. słowo dod występuje. Także choćby dla spójności dåd też by mogło.(?) Pmiszcz (dyskusja) 18:44, 24 lut 2023 (CET)
Lista „podobnych” jest generowana automatycznie na podstawie tego mapowania. Nie ma potrzeby tego ręcznie ruszać.
Z przykładami zastosowania szablonu {{nie mylić z}} można zapoznać się tutaj. tsca (dyskusja) 18:50, 24 lut 2023 (CET)

Kategoria plików bez audio edytuj

Witam chciałem dodać język polski w aplikaci Spell4Wiki, którą właśnie znalazłem, ale w przeciwieństwie do wielu innych wersji językowych, nie widzę w polskim wikisłowniku osobnej kategoryzacji wg. posiadania lub nie nagrania audio, np. en https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Polish_terms_with_audio_links

Naprawdę nie ma takiej kategorii tutaj? Pmiszcz (dyskusja) 22:04, 16 lut 2023 (CET)

@Pmiszcz: Wg stanu na 01.02.2023 mamy (co najmniej) 23174 polskie hasła bez nagrań, lista tutaj. Miłej pracy! :-)
  Załatwione // tsca (dyskusja) 01:31, 17 lut 2023 (CET)
Jasne, na dniach spróbuję tego użyć, ale formalnie chyba powinna to być w tym programie Kategoria. Dzięki! :) Pmiszcz (dyskusja) 18:25, 24 lut 2023 (CET)

Mam pytanie, czy jest jakaś angielska wersja tego przysłowia i jeśli tak to czy ktoś mógłbym ją powiedzieć albo uzupełnić to w tłumaczeniach w tym artykule? Byłbym bardzo wdzięczny i bardzo o to proszę! IgnacyPL (dyskusja) 15:32, 30 kwi 2023 (CEST)

The devil is not so black as he is painted.   Załatwione tsca (dyskusja) 15:38, 30 kwi 2023 (CEST)

Pierwsze hasło edytuj

Utworzyłem swoje pierwsze hasło w Wikisłowniku: brazenness. Chciałbym poprosić o ocenę czy jest poprawnie napisane (i jeśli tak to oznaczenie go jako przejrzane) i czy ewentualnie coś trzeba poprawić. Pozdrawiam. Swam pl (dyskusja) 00:09, 16 sie 2023 (CEST)

Hej. Witaj w Wikisłowniku. Jest dobrze, ale zachęcamy do wypełnienia większej liczby pól. :-) / tsca (dyskusja) 00:21, 16 sie 2023 (CEST)
@Swam pl: Hasło wymagało tylko minimalnych poprawek, poza tym wszystko było w porządku. W międzynarodowym alfabecie fonetycznym miejsce akcentu oznacza się symbolem ˈ, a nie zwykłym apostrofem. Pozdrawiam, Maitake (dyskusja) 00:22, 16 sie 2023 (CEST)
Rozumiem. Dziękuję za wskazówki :) Pozdrawiam. --Swam pl (dyskusja) 00:27, 16 sie 2023 (CEST)
Myślę, że temat można oznaczyć jako   załatwiony. --Swam pl (dyskusja) 15:33, 26 sie 2023 (CEST)

Pytanie o wymowę IPA edytuj

Mam nadzieję, że to odpowiednie miejsce na zadanie tego pytania. Dotychczas utworzyłem na Wikisłowniku dwa hasła: brazenness oraz hooded, w obu podając wymowę IPA według słownika z którego korzystałem (link).

Mam jednak wątpliwości czy są one poprawne - w haśle brazenness wymowa została poprawiona natomiast w hooded - z tego co widziałem w słownikach internetowych (np. Cambridge).

I teraz mam wątpliwości czy to w moim słowniku są błędy czy to ja coś źlę robię. W moim słowniku jest taki fragment: Przy każdym haśle angielskim podano w nawiasie kwadratowym jego transkrypcję fonetyczną. Zastosowano symbole ogólnie przyjętej transkrypcji międzynarodowej. Przy podawaniu transkrypcji nie uwzględniono wymowy alternatywnej ani odmian amerykańskich., lub w wersji po angielsku: The phonetic transcription in square brackets follows each catchword. The symbols used are those of the International Phonetical Association. In cases where variant pronunciations exist these are not given and likewise American pronunciations are ommitted. - czyli wygląda na to, że używa on IPA. I teraz nie za bardzo nie wiem co dalej - obie wymowy są poprawne? Dodawać nadal hasła na podstawie tego słownika? Czy może lepiej poszukać jakieś inne źródło do haseł?

Pozdrawiam, Swam pl (dyskusja) 01:47, 20 sie 2023 (CEST)

Czuję się zobowiązana do odpowiedzi, ponieważ ja zmieniłam wymowę w haśle brazenness. Mnie zaalarmowały w wymowie /r/ i /i/. W przypadku pierwszego faktycznie jest często transkrybowane jako /r/, w Wikisłowniku z tego, co widziałam, zapisywane ono jest głównie jako /ɹ/, jak np. w haśle right (co jest zresztą bliższe faktycznej wymowie). To by w teorii mogło jednak jeszcze pozostać, natomiast jestem prawie pewna, że zamiast /i/ powinno być tam /ɪ/ (por. wymowę w hasłach bit i beat). Tak samo w hooded, poprawną wymowę wskazuje raczej słownik Cambridge. Nie znam Podręcznego słownika angielsko-polskiego, więc nie wiem, czy nie można dodawać na jego podstawie haseł, jednak zapis IPA nie wydaje się najdokładniejszy, więc z nim przynajmniej powstrzymywałabym się.
Jeśli chodzi o to, na jakich słownikach wzorować hasła, słowniki jednojęzyczne, o ile są dostępne, są niemal zawsze opracowane lepiej od dwujęzycznych. Z polsko-angielskich również korzystam, ale raczej jako podparcie. Najlepszymi ogólnodostępnymi jednojęzycznymi słownikami języka angielskiego są chyba słownik Merriam-Webster, strona Dictionary.com, słownik Collins, no i wspomniany Cambridge (przy czym pierwsze dwa są bardziej amerykańskie, a dwa ostatnie bardziej brytyjskie). Hythonia (dyskusja) 02:52, 20 sie 2023 (CEST)
Okej, dziękuję za odpowiedź. Rozumiem, że tworząc hasła korzystając z takich słowników jednojęzycznych definicję w języku polskim mam napisać na podstawie wyjaśnienia w tych słownikach? --Swam pl (dyskusja) 14:53, 20 sie 2023 (CEST)
Może trochę źle się wyraziłam. Hasło door trochę trudno tłumaczyć na zwykle wahadłowa lub przesuwna bariera, za pomocą której wejście jest otwierane lub zamykane, bo mamy w polskim odpowiednik, drzwi. Natomiast czasami słowniki polsko-angielskie stosują uproszczenia (bo np. jest różnica między definicją polską a angielską, ale tylko drobna) i mimo to warto IMO sprawdzić przedtem w słowniku jednojęzycznym, czy aby na pewno wszystko się zgadza. Hythonia (dyskusja) 15:37, 20 sie 2023 (CEST)
Czyli jeśli dobrze rozumiem - najpierw napisać definicję według słownika dwujęzycznego (np. angielsko-polskiego), a potem zweryfikować tłumaczenie w jednojęzycznym (np. w jednym z tych, które podałaś)? --Swam pl (dyskusja) 17:16, 20 sie 2023 (CEST)
Tak polecałabym :) Hythonia (dyskusja) 17:28, 20 sie 2023 (CEST)
Okej, dziękuję za wyjaśnienia :) Pozdrawiam, Swam pl (dyskusja) 18:00, 20 sie 2023 (CEST)
Zauważyłem, że pomyliłem się przy przepisywaniu angielskiej wersji tekstu dotyczącego transkrypcji - powinno być International Phonetic Association zamiast International Phonetical Association oraz zamiast ommited powinno być omitted - ale myślę, że mimo to dało radę domyśleć się o co chodzi :) Przepraszam za te błędy. --Swam pl (dyskusja) 15:33, 26 sie 2023 (CEST)

Sprawdziłem słownik podręczny Stanisławskiego, Billip i Chociłowskiej (wyd. z 1974 r.) oraz wielki Stanisławskiego (wyd. z 1983 r.) i w obu została podana dokładnie taka wymowa, jaka była pierwotnie we wspomnianych hasłach, w obu wymowa została określona jako zapisana międzynarodowym alfabetem fonetycznym (zresztą wstępy do obu słowników są niemal identyczne). Mnie również ten zapis wydaje się bardzo nieprecyzyjny, ale o przyczynach mogę tylko spekulować (inna wersja IPA, bo alfabet ten reformowano wielokrotnie; inna, starsza wymowa angielska; podejście uproszczone, np. bardziej fonologiczne niż stricte fonetyczne; brak odpowiednich czcionek itp.). Dlatego co do wymowy, to również polecałbym współczesne jednojęzyczne słowniki internetowe, bo jest ich dość. Natomiast co do znaczeń, to nawet starsze słowniki przekładowe są tu w dużej mierze wiarygodne i wystarczające, więc jedynie w razie wątpliwości porównywałbym z definicjami w słownikach jednojęzycznych, robienie tego przy każdym haśle wydaje mi się zbędne. Maitake (dyskusja) 18:04, 20 sie 2023 (CEST)

Możliwe, że jest tak jak piszesz. Wypadałoby chyba jeszcze poprawić tę wymowę IPA w haśle hooded. Pytanie jak w takim wypadku postąpić ze źródłem? Poprawić wymowę i podmienić źródło tylko dla wymowy, a w tłumaczeniu zostawić słownik? Czy dla obu informacji znaleźć nowe źródło? Pozdrawiam, Swam pl (dyskusja) 01:06, 23 sie 2023 (CEST)
Do wymowy i tak rzadko dodajemy źródło (zwykle jest ono przy definicji, ewentualnie przy informacjach, które źródła potrzebują, bo są kontrowersyjne, zdarzają się rozbieżności albo informacja jest trudna do znalezienia). Sprawdziłem trzy słowniki internetowe jednojęzyczne i we wszystkich był identyczny zapis wymowy, więc go po prostu skopiowałem do hasła bez wskazywania źródła. Maitake (dyskusja) 22:53, 23 sie 2023 (CEST)
Okej, dziękuję za odpowiedź i poprawienie. Pozdrawiam, Swam pl (dyskusja) 01:59, 24 sie 2023 (CEST)
Myślę, że temat można oznaczyć jako   załatwiony. --Swam pl (dyskusja) 15:33, 26 sie 2023 (CEST)

przykłady - linkowanie do piosenek edytuj

Cześć, zastanawiałam się czy dopuszczalnym jest stosowanie piosenek w postaci filmów na Youtube w ramach przykładów użycia słów. W przypadku jidysz istnieje dużo piosenek, które przetrwały dzięki przekazowi oralnemu i nie istnieją lub też niesamowicie trudno jest znaleźć wiarygodne strony zawierające teksty do tych piosenek w formie pisemnej. W związku z tym zastanawiam się, czy akceptowalne jest tworzenie przypisów do filmów na YT z takimi właśnie piosenkami. Z góry dzięki za odpowiedź! Porfira Szuwarska (dyskusja) 18:54, 7 lis 2023 (CET)

Idiomy edytuj

Jak wygląda tworzenie haseł o idiomach? Chciałbym stworzyć hasło o angielskim turn over a new leaf. Nie jestem tylko pewny co dać jako część mowy w sekcji znaczenia. Idiom? Czasownik tak jak to zrobiono w haśle na anglojęzycznym Wikisłowniku? Jak to u nas wygląda? Swam pl (dyskusja) 14:16, 10 lis 2023 (CET)

@Swam pl, fraza czasownikowa nieprzechodnia. Hythonia (dyskusja) 15:19, 10 lis 2023 (CET)
@Hythonia, z innymi idiomami postępować analogicznie, tj. fraza czasownikowa + informacja czy jest przechodnia czy nieprzechodnia? Swam pl (dyskusja) 15:47, 10 lis 2023 (CET)
Raczej tak. Oczywiście jeśli fraza nie jest czasownikowa, to trzeba dać inną część mowy. Hythonia (dyskusja) 19:18, 10 lis 2023 (CET)
Okej, jeszcze ostatnie pytanie: przepraszam, jeśli trochę głupie. Skąd wiedzieć czy dany idiom jest przechodni czy nieprzechodni? W słownikach internetowch w których sprawdzałem nie podają tego (a przynajmniej przy turn over a new leaf). Swam pl (dyskusja) 23:19, 10 lis 2023 (CET)
To wynika z użycia. Czasownik przechodni przyjmuje dopełnienie bliższe i posiada stronę bierną. Czasownik nieprzechodni nie ma takich właściwości. Dla przykładu, idiom bring to one's knees funkcjonuje jako czasownik przechodni: przyjmuje dopełnienie bliższe (They brought him to his knees.) i tworzy stronę bierną (He was brought to his knees.). Tego samego nie powiemy o turn over a new leaf; błędna jest np. konstrukcja *He was turned over a new leaf. Hythonia (dyskusja) 23:35, 10 lis 2023 (CET)
Okej, dziękuję. Właśnie nie byłem pewny czy strona bierna przy turn over a leaf miałaby sens. Czyli zastanawiając się czy dany czasownik jest przechodni czy nie powinienem zastanowić się czy może on przyjąć dopełnienie bliższe i czy utworzona od niego strona bierna ma sens? Swam pl (dyskusja) 23:53, 10 lis 2023 (CET)
Jeśli chodzi o rozpoznawanie czy czasownik jest przechodni czy nie to znalazłem w internecie poradniki na ten temat. Swam pl (dyskusja) 23:51, 6 gru 2023 (CET)
Utworzyłem hasło dla turn over a new leaf - dałem fraza czasownikowa nieprzechodnia (jeśli wszystko z nim OK to prosiłbym o przejrzenie). Mógłbym stworzyć też hasło o podlinkowanym przez Ciebie bring to one's knees, ale słowniki internetowe zapisują go w różnej postaci. Np. Cambridge jako bring someone/something to their knees (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bring-to-knees), Marriam-Webster jako bring (someone) to his/her knees. Collins podaje bring to one's knees (https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bring-to-ones-knees). Co w takiej sytuacji zrobić? Collins również nad definicją ma informację, że jest to in American English, ale chyba jedynie on podaje taką informację. --Swam pl (dyskusja) 18:02, 12 lis 2023 (CET)
Hasło turn over a new leaf poprawiłem i zaakceptowałem. Natomiast zgodnie z zasadami w nazwie hasła nie uwzględniamy zaimków nieokreślonych, które wskazują składnię wyrazu czy frazy – dlatego hasło powinno mieć postać bring to one's knees, natomiast taką frazę należy opisać jako przechodnią (dodatkowo można w polu składni wpisać schemat zawierający szablony {{sb}} i {{sth}}). W Wikisłowniku przyjęła się wersja z one's, nie their czy coś innego. Maitake (dyskusja) 00:07, 13 lis 2023 (CET)
Dziękuję. Hasło bring to one's knees utworzyłem i prosiłbym o przejrzenie. Zbytnio nie wiem jak wypełnić polę składni. Domyślam się, że chodzi o coś w rodzaju bring {{sb}}/{{sth}} to its knees? I jak też powinno się stosować te szablony (chodzi mi o to, że po ich wywołaniu raczej nie powinno być tych nawiasów klamrowych)? Swam pl (dyskusja) 02:28, 14 lis 2023 (CET)
@Swam pl: Przejrzałam z drobnymi poprawkami (głównie formatowanie w przykładzie). Te szablony stosowane są samodzielnie (w sensie nie {{s|sb}}, tylko po prostu {{s|sth}}), ale szczerze mówiąc nie mam pojęcia, jak powinno wyglądać pole składni w tym przypadku. Ja zostawiłabym chyba puste ze względu na to, że w przypadku wszystkich czasowników przechodnich składnia wygląda tak samo. Hythonia (dyskusja) 15:17, 14 lis 2023 (CET)
Dziękuję. Samodzielnie, w sensie nie dajemy ich obu w jednym haśle? Nie jestem pewny czy dobrze zrozumiałem. Swam pl (dyskusja) 20:43, 15 lis 2023 (CET)
Samodzielnie czyli bez używania szablonu {{s}}. Jeśli użyjesz szablonu {{sb}} zamiast {{s|sb}}, to po wywołaniu nie będzie nawiasów klamrowych. Hythonia (dyskusja) 21:05, 15 lis 2023 (CET)
Ah, o to chodziło. Dziękuję za wyjaśnienie. Swam pl (dyskusja) 23:21, 15 lis 2023 (CET)
Myślę, że wątek można oznaczyć jako   załatwiony. Swam pl (dyskusja) 23:51, 6 gru 2023 (CET)

Prośba o przejrzenie edytuj

męki Tantala IgnacyPL (dyskusja) 19:31, 3 gru 2023 (CET)

@IgnacyPL: Kwalifikator {{daw}} sugeruje, że zwrot kompletnie wypadł z użycia. Zapoznaj się proszę ze stroną Wikisłownik:Użycie szablonów daw, hist, przest, stpol. Narodowy Korpus Języka Polskiego zwraca wyniki z prasy lat 2000, to raczej za wcześnie, żeby uznać hasło za "dawne". Zastąpiłam kwalifikatorem {{książk}}, taki sam widnieje w internetowej odsłonie Wielkiego słownika języka polskiego. Hythonia (dyskusja) 19:46, 3 gru 2023 (CET)
Nikt już nie mówi „męki Tantala”, to już całkowicie wyszło z użycia! Chyba się ze mną zgodzisz, prawda? Pozwolę sobie dodać, że młodzież wymyśliła sobie nowe określenie i teraz młodzież nie mówi, że ktoś odczuwa ”męki Tantala”, ale zamiast tego mówią, że ktoś ma „ból d*py”. No niestety, cóż zrobić? IgnacyPL (dyskusja) 21:10, 3 gru 2023 (CET)
Słowa książkowe na ogół mają to do siebie, że młodzież ich nie używa. Wynika to z tego, że są to słowa książkowe. Hythonia (dyskusja) 21:13, 3 gru 2023 (CET)