transliteracja:
chalom
wymowa:
IPA/xalom/; polska: chalom
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sen
(1.2) marzenie
odmiana:
lp חלום; lm חלומות
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

חלום (jidysz)

edytuj
transliteracja:
YIVO: khlum; polska: chlum
transkrypcja:
YIVO: lp kholem, lm khaloymes; polska: lp cholem, lm chalojmes
wymowa:
IPA/ˈxɔlɛm/, lm /xaˈlɔjmɛs/; IPA[ˈxɔləm], lm [xaˈlɔə̯məs]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sen, marzenie senne
(1.2) marzenie, fantazja

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego oraz 2. os. lp trybu rozkazującego czasownika: חלומען
odmiana:
(1.1-2) lp חלום; lm חלומות
przykłady:
(1.1) האָב זיסע חלומות!‏ → Słodkich snów!
(1.1) אין חלום האָט ער געזען דעם טאַטן.‏ → We śnie zobaczył swojego ojca.
składnia:
kolokacje:
(1.1) בייזער חלום → zły / koszmarny sen, koszmar
(1.1) זען אַ חלום → mieć sen
(1.1) צו חלום + C. + קומעןprzychodzić do + D. (kogoś) + we śnie, ukazywać się + C. (komuś) + we śnie
(1.2) פּוסטע חלומות → próżne / płonne marzenia, czcze fantazje
synonimy:
(1.2) טרוים
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. חלומען
związki frazeologiczne:
בעל־חלומותmarzyciel, fantasta
חלום אויף דער וואָרsen na jawie
etymologia:
hebr. חלום (chalom)
uwagi:
źródła: