wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękami

wymowa:
IPA[vɨˈʨ̑ɔ̃ŋɡaʨ̑ kaˈʃtãnɨ ˈz‿ɔɟɲa ʧ̑ɨˈjĩmʲiɕ rɛ̃ŋˈkãmʲi], AS[vyćõŋgać kaštãny z‿oǵńa čyi ̯ĩmʹiś rẽŋkãmʹi], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.asynch. ą asynch. ę -ni…epenteza i ̯ przyim. nie tw. syl.wym. warsz.
?/i
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) używać kogoś do wykonywania czynności, pracy, z której samemu się ma korzyść[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
powiedzenie pochodzi z bajki Jeana de La Fontaine'a "Kot i małpa" napisanej w 1678 r.
uwagi:
inna wersja: wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękoma
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła:
  1. Stanisław Bąba, Jarosław Liberek, Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2002, ISBN 83-01-13696-0, s. 269.