morfologia:
profundo
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) głębokość
(1.2) głębia, głębokie miejsce
odmiana:
przykłady:
(1.1) Se vi grimpos sur ĝi ĝis la supro, vi ekvidos truon, tra kiu vi povos enrampi kaj malleviĝi malsupren ĝis la profundo de la arbon.[1]Wdrapiesz się na jego wierzchołek, a wówczas zobaczysz otwór, przez który się wśliźniesz i spuścisz się w dół, w głębię do środka drzewa.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) przest. profundeco
antonimy:
(1.1-2) malprofundo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. profunda
rzecz. profundego
przysł. profunde
czas. profundigi, profundiĝi
związki frazeologiczne:
fiŝo serĉas profundon, homo serĉas abundongranda ŝipo bezonas profundon
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hans Christian Andersen, La Fajrilo, tłum. L. L. Zamenhof
wymowa:
IPA[pɾo.ˈfun̩.do]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) głęboki, przepastny
(1.2) dogłębny
odmiana:
lp profundo, profunda, lm profundos, profundas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) hondo, insondable, abisal, abismal, hundido, recóndito, bajo, alto, vasto, amplio
(1.2) reflexivo, trascendente, hondo
antonimy:
(1.1) superficial
(1.2) trivial, ligero
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. profundizar
rzecz. profundidad ż
przysł. profundamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) głębia

przymiotnik

(2.1) głęboki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. profundamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: