ombro (esperanto) edytuj

 
ombro (1.1)
morfologia:
ombro
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) cień, nieoświetlony obszar
(1.2) duch zmarłego, cień
(1.3) odrobina, cień
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Mi ne vidas mian ombron.Nie widzę mojego cienia.
(1.2) En via nomo mi esprimas funebran saluton al la ombroj de ĉiuj niaj karaj kamaradoj.[1]W waszym imieniu wyrażam żałobne pozdrowienie cieniom wszystkich naszych miłych towarzyszy
(1.3) Ne estas ombro da danĝero.Nie ma nawet cienia niebezpieczeństwa.
składnia:
kolokacje:
ombroplenasubombro
synonimy:
(1.1) mallumo
(1.2) reaperanto, fantomo
antonimy:
(1.1) lumo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. ombra
czas. ombri, ombriĝi, ombrumi
rzecz. ombraĵo
związki frazeologiczne:
ĥinaj ombrojla lando de la ombrojne estas eĉ ombro datimi sian propran ombronkie lumo ekzistas, ankaŭ ombro troviĝas
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. przemówienie L. Zamenhofa podczas 8. Kongresu Esperanckiego w Krakowie w 1912

ombro (ido) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) cień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ombro (język portugalski) edytuj

wymowa:
IPA['õbru]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ramię
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: