Podobna pisownia Podobna pisownia: llevar

levar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[le.ˈβaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) mar. żegl. podnosić (kotwicę)
(1.2) przest. brać poborowych, werbować

czasownik nieprzechodni

(2.1) o statku: odpłynąć, wypłynąć, wyruszyć (z portu)
odmiana:
(1) (2) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Diles que leven el ancla.Powiedz im, żeby podnieśli kotwicę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) levantar, izar
(2.1) zarpar, hacerse a la mar, hacer a la vela, hacerse a la vela, largar las velas, dar vela, dar la vela
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. levadizo
rzecz. levantamiento m, leva ż, levador m, levadura ż
związki frazeologiczne:
(1.1) levar anclasmar. żegl. podnieść kotwice (aby następnie wyruszyć z portu)
etymologia:
łac. levāre
uwagi:
źródła:

levar (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) podnosić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

levar (język portugalski) edytuj

wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) prowadzić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: