Podobna pisownia Podobna pisownia: -in-in'.ini in.INIninin.Inninnínîn

in- (język angielski) edytuj

wymowa:
IPA/ɪn/ wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

przedrostek

(1.1) nie- (tworzy antonimy)
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) We know them for five years, they are inseparable.Znamy ich od pięciu lat, nierozłączni.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

in- (język duński) edytuj

wymowa:
Dania: [ˈen]
znaczenia:

przedrostek

(1.1) nie- (oznacza brak lub zaprzeczenie)
(1.2) w-, we- (wyraża ideę włączenia, wnętrza)
odmiana:
(1) nieodm.
przykłady:
(1.1) inaktivnieczynny
(1.2) inhalerewdychać
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) il-, im-, ir-, a-, an-, dis-, dys-, ikke, mis-, non-, u-, van-
(1.2) il-, im-, ir-, ad-, en-, mod-
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. in-
uwagi:
źródła:

in- (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[in] / IPA[im] / IPA[in̦] / IPA[iɱ]
znaczenia:

przedrostek

(1.1) nie- (oznacza brak lub zaprzeczenie)
(1.2) w-, we- (wyraża ideę włączenia, wnętrza)
odmiana:
przykłady:
(1.1) zob. inaceptable, insoportable, incierto
(1.2) zob. inseminar, incluir, inhalar
składnia:
przed spółgłoskami dwuwargowymi ([b], [p]) asymiluje się do nich przybierając formę im-: imposible, imberbe; przed spółgłoską [l] następuje redukcja do i-: ilegal; przed spógłoską [r] asymiluje się przybierając formę ir-: irresistible
kolokacje:
synonimy:
(1.2) en-
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. in-
uwagi:
źródła:

in- (język łaciński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

przedrostek

(1.1) …wskazujący na kierunek do wewnątrz (w-)
(1.2) …nadający znaczenie przeciwne poprzedzanemu wyrazowi
odmiana:
przykłady:
(1.1) indico, ineo, insum, …
(1.2) immemor, insipiens, invalidus, …
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. in
uwagi:
(1.1-2) Przedrostek przybiera formę im- przed głoskami b, p i m; il- przed głoską l; ir- przed słoską r; a ig- przed głoską n.
źródła: