gegenwärtig
gegenwärtig (język niemiecki)Edytuj
- znaczenia:
przymiotnik
w funkcji przysłówka[1]
- (2.1) obecnie
- odmiana:
- (1.1-3)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba der gegenwärtige die gegenwärtige das gegenwärtige die gegenwärtigen mieszana (k)ein gegenwärtiger (k)eine gegenwärtige (k)ein gegenwärtiges keine gegenwärtigen mocna gegenwärtiger gegenwärtige gegenwärtiges gegenwärtige Gen. słaba des gegenwärtigen der gegenwärtigen des gegenwärtigen der gegenwärtigen mieszana (k)eines gegenwärtigen (k)einer gegenwärtigen (k)eines gegenwärtigen keiner gegenwärtigen mocna gegenwärtigen gegenwärtiger gegenwärtigen gegenwärtiger Dat. słaba dem gegenwärtigen der gegenwärtigen dem gegenwärtigen den gegenwärtigen mieszana (k)einem gegenwärtigen (k)einer gegenwärtigen (k)einem gegenwärtigen keinen gegenwärtigen mocna gegenwärtigem gegenwärtiger gegenwärtigem gegenwärtigen Akk. słaba den gegenwärtigen die gegenwärtige das gegenwärtige die gegenwärtigen mieszana (k)einen gegenwärtigen (k)eine gegenwärtige (k)ein gegenwärtiges keine gegenwärtigen mocna gegenwärtigen gegenwärtige gegenwärtiges gegenwärtige - (1.1-3) st. wyższy gegenwärtiger; st. najwyższy gegenwärtigsten
- przykłady:
- (1.3) Nicht im Wortlaut konnte er sich auf die Verse besinnen, doch ihr Inhalt war ihm gegenwärtig.[2] → Nie pamiętał wersów w ich dosłownym brzmieniu, jednak zachował w pamięci ich sens.
- (2.1) Gegenwärtig hat sich die Situation stabilisiert. → Obecnie sytuacja się ustabilizowała.
- składnia:
- (1.3) jdm. +Dat. gegenwärtig sein
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Gegenwart ż, Gegenwärtigkeit ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Wikibooks.pl, Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim
- ↑ Wilhelm Jensen, Gradiva