degollar
degollar (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) podciąć, poderżnąć gardło
- (1.2) ściąć głowę
- (1.3) przen. zniszczyć, zrujnować
- (1.4) teatr. pot. zarżnąć, położyć (sztukę)[1][2][3]
- (1.5) mar. rozdzierać żagiel[1][2]
- (1.6) rzad. wycinać dekolt, dekoltować[1][2]
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik nieregularny, model contar
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. degollador, degollante
- rzecz. degollación ż, degolladura ż, degollamiento m, degüella ż, degüello m, degollina ż, degollador m, degolladero m, degollado m, degollante m/ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Hasło „degollar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 246.
- ↑ Hasło „degollar” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.