ankoraŭ (esperanto) edytuj

morfologia:
ankoraŭ
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

partykuła

(1.1) jeszcze, do danego momentu
(1.2) jeszcze, znowu
(1.3) jeszcze (przy podkreślaniu stopnia wyższego)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ni ankoraŭ ne tagmanĝis.Jeszcze nie jedliśmy obiadu.
(1.2) Mi diros ankoraŭ kelkajn vortojn.Powiem jeszcze kilka słów.
(1.3) La riĉeco de tiu ĉi homo estas granda, sed lia malsaĝeco estas ankoraŭ pli granda. [1]Bogactwo tego człowieka jest duże, ale jego głupota jest jeszcze większa.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.3) plue
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. ankoraŭa
związki frazeologiczne:
ankoraŭ Dio ne dormasankoraŭ la ezoko ne estas sur la hokoankoraŭ la gajno ne estas en la manoankoraŭ multe vi kuros, ĝis vi alkurosankoraŭ neniu evitis la sortonankoraŭ neniu plaĉis al ĉiuĝi estas ankoraŭ birdo sur la tegmentoĝi estas ankoraŭ malproksime en la kampoĝi estas ankoraŭ pasero en aeroĝi estas ankoraŭ vortoj de orakoloĝi havas ankoraŭ signon de demandoĝi ne eliris ankoraŭ el malproksima nebuloĝi staras ankoraŭ malproksime en la kampohavi ankoraŭ la lakton sur la lipojhavi ankoraŭ printempon en kapola manĝota fiŝo estas ankoraŭ en la riverola sigelo ankoraŭ ne estas metitahavi ankoraŭ la lakton sur la lipojhavi ankoraŭ printempon en kapone elrampi ankoraŭ el la vindone frapi al si ankoraŭ la kornojnŝviti ankoraŭ super la alfabeto
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 35 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

ankoraŭ (esperanto (morfem)) edytuj

wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem

(1.1) jeszcze
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
partyk. ankoraŭ
przym. ankoraŭa
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. ancora, franc. encore
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1.
źródła: