Podobna pisownia Podobna pisownia: Amoramôr
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny

(1.1) amor
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) miłość zmysłowa
(1.2) Amor, Kupidyn, Kupido
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. amoro, Amoro, amoranto, amorantino, amoristo, amoristino
czas. amori
przym. amorveka
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zob. am
(1.2) Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1929 (Kvara Oficiala Aldono al Universala Vortaro).
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „amor” w: Dicionario da Real Academia Galega.
wymowa:
IPA[ã.ˈmoɾ] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość
(1.2) umiłowanie, upodobanie, ukochanie
(1.3) pasja, zamiłowanie
odmiana:
(1) lm amores
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) amor platónicomiłość platoniczna
synonimy:
(1.1) querer
(1.2) adoración, cariño
(1.3) apego, pasión
antonimy:
(1.1) odio
(1.2) desprecio
(1.3) repulsa
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. amar
przym. amoroso
rzecz. amorío m
zdrobn. amorcillo m
związki frazeologiczne:
¡por el amor de Dios!na miłość boską! • el amor es ciegomiłość jest ślepahacer el amor → 1. zalecać się, 2. uprawiać seks
etymologia:
łac. amor, amōris
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miłość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. inamorate
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
centr. IPA[əˈmor]
bal. IPA[əˈmo]
occ. IPA[aˈmoɾ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość
odmiana:
(1.1) lp amor; lm amors
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) amor lliurewolna miłośćamor platònicmiłość platoniczna
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość
odmiana:
(1.1) lp amor, ~is; lm ~es, ~um (deklinacja III)
przykłady:
(1.1) Amor vincit omnia.Miłość wszystko zwycięża.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. amo
przym. amasius
rzecz. amasius m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ben
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. amoros, amorèivol
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•mor[1]
eur. port. lp IPA/ɐˈmoɾ/[1] ?/i, lm /ɐˈmo.rəʃ/
angol. port. IPA/aˈmoɾ/[1]
moz. port. IPA/ɐˈmoɾ/, pot. /ã.mˈoɾ/[1]
tim. port. IPA/əˈmoɾ/[1]
braz. port. IPA/ãˈmoɾ/, pot. /ã.mˈo/[1]
płdbraz. port. IPA/aˈmoɾ/, pot. /aˈmoɽ/[1]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość
odmiana:
(1.1) lp amor; lm amores
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) gesto de amor → gest miłości • fazer amorkochać sięamor-próprio
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. amar
związki frazeologiczne:
por amor de Deus! • por amor à arteamor com amor se pagabrigas de namorados, amores dobrados
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6   Hasło „amor” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miłość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) poet. forma apokopatyczna amore
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) per amor del cieloper l'amor di Dio
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. amore < łac. amor
uwagi:
źródła: