Dion laŭdu kaj diablon aplaŭdu

Dion laŭdu kaj diablon aplaŭdu (esperanto)Edytuj

morfologia:
wymowa:
IPA[ˈdiʔon ˈlawdu kaj‿diʔˈablon apˈlawdu]
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek; dosł. Boga chwal i diabła oklaskuj / Boga chwal i diabłu przyklaskuj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) al Dio servu, diablon rezervu
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Esperanto - Związki frazeologiczne
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.