sentirsi come un cane bastonato

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) przen. czuć się jak zbity pies
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ultimamente mi sento come un cane bastonato e non ho voglia di far niente.Ostatnio czuję się jak zbity pies i nie chce mi się nic robić.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sembrare un cane bastonato, essere come un cane bastonato
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne
źródła: