Podobna pisownia Podobna pisownia: orchestră
wymowa:
?/i, IPA[ɔrˈxɛstra], AS[orχestra]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) hist. teatr. centralna, najczęściej okrągła część starożytnego teatru; zob. też orchestra w Wikipedii
odmiana:
(1.1) nieodm. lub
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
(1.1) teatr
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ὀρχήστρα (orchḗstra)
uwagi:
zob. orkiestron, skene, proskenion, paraskenion
tłumaczenia:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈɔkɪstrə/
wymowa brytyjska?/i
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. orkiestra
(1.2) teatr. parter[1]
odmiana:
lp orchestra; lm orchestras
przykłady:
składnia:
kolokacje:
chamber orchestraphilharmonic orchestrastring orchestrasymphony orchestra
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. orchestration
czas. orchestrate
przym. orchestral
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) gr. ὀρχήστρα < gr. ὀρχέομαι
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „orchestra” w: Tadeusz Grzebieniowski, Langenscheidt Polish Pocket Dictionary, Langenscheidt, 1990, ISBN 9780887291098, s. 245.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. orkiestra
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) orchestra de jardinorkiestra parkowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. orchestral
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. ὀρχήστρα < gr. ὀρχέομαι
uwagi:
źródła:
 
orchestra (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) hist. teatr. orchestra[1]
odmiana:
(1.1) orchēstra, orchēstrae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „orchestra” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 470.
wymowa:
IPA/or.'kɛ.stra/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. orkiestra

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: orchestrare
(2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: orchestrare
odmiana:
(1.1) lp orchestra; lm orchestre
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. orchestrale m ż, orchestrazione ż
czas. orchestrare
przym. orchestrale
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. ὀρχήστρα < gr. ὀρχέομαι
(1.1) źródłosłów dla arab. أوركسترا
uwagi:
źródła: