eng
eng (użycie międzynarodowe)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
symbol
- (1.1) jęz. kod ISO 639-3 język angielski, angielszczyzna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
eng (język duński)
edytuj- wymowa:
- IPA: /ˈεŋ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) łąka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
eng (język luksemburski)
edytuj- znaczenia:
rodzajnik nieokreślony
- (1.1) forma żeńska rodzajnika nieokreślonego en
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
eng (język niemiecki)
edytuj- znaczenia:
przymiotnik
w funkcji przysłówka[1]
- odmiana:
- (1.1-3)
(zob. deklinacja przymiotnikowa) liczba pojedyncza liczba mnoga przypadek deklinacja m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader enge
ein enger
engerdie enge
eine enge
engedas enge
ein enges
engesdie engen
engen
engeGen. słaba
mieszana
mocnades engen
eines engen
engender engen
einer engen
engerdes engen
eines engen
engender engen
engen
engerDat. słaba
mieszana
mocnadem engen
einem engen
engemder engen
einer engen
engerdem engen
einem engen
engemden engen
engen
engenAkk. słaba
mieszana
mocnaden engen
einen engen
engendie enge
eine enge
engedas enge
ein enges
engesdie engen
engen
engestopień wyższy (Komparativ) enger- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader engere
ein engerer
engererdie engere
eine engere
engeredas engere
ein engeres
engeresdie engeren
engeren
engereGen. słaba
mieszana
mocnades engeren
eines engeren
engerender engeren
einer engeren
engererdes engeren
eines engeren
engerender engeren
engeren
engererDat. słaba
mieszana
mocnadem engeren
einem engeren
engeremder engeren
einer engeren
engererdem engeren
einem engeren
engeremden engeren
engeren
engerenAkk. słaba
mieszana
mocnaden engeren
einen engeren
engerendie engere
eine engere
engeredas engere
ein engeres
engeresdie engeren
engeren
engerestopień najwyższy (Superlativ) engst- przypadek deklinacja liczba pojedyncza liczba mnoga m ż n m ż n Nom. słaba
mieszana
mocnader engste
ein engster
engsterdie engste
eine engste
engstedas engste
ein engstes
engstesdie engsten
engsten
engsteGen. słaba
mieszana
mocnades engsten
eines engsten
engstender engsten
einer engsten
engsterdes engsten
eines engsten
engstender engsten
engsten
engsterDat. słaba
mieszana
mocnadem engsten
einem engsten
engstemder engsten
einer engsten
engsterdem engsten
einem engsten
engstemden engsten
engsten
engstenAkk. słaba
mieszana
mocnaden engsten
einen engsten
engstendie engste
eine engste
engstedas engste
ein engstes
engstesdie engsten
engsten
engste - (2.1-3) nieodm.; st. wyższy enger; st. najwyższy am engsten
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Wikibooks.pl, Przymiotnik vs. przysłówek - różnice w języku niemieckim i polskim
- ↑ Hasło „eng” w: Duden Onlinewörterbuch, Bibliographisches Institut.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
- (1.1) łąka
- odmiana:
- (1.1) en eng, engen, enger, engene lub ei eng, enga, enger, engene
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /ɛŋː/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) łąka
- odmiana:
- (1.1) ei eng, enga, enger, engene
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- IPA: /ˈeŋ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) łąka
- odmiana:
- (1.1) en eng, engen, enger, engene
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
eng (język staronordyjski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) łąka
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
eng (język wilamowski)
edytuj- wymowa:
-
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.