a falta de pan, buenas son tortas

a falta de pan, buenas son tortas (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[a.ˈfal̦.ta.ðe.ˈpan. ˩ ˈbwe.nas.son̦.ˈtor.tas]
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) na bezrybiu i rak ryba; dosł. gdy brakuje chleba, dobre i placki
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) a buen hambre no hay pan duro; en mal tiempo, cualquier agujero es puerto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: