a buen hambre no hay pan duro
a buen hambre no hay pan duro (język hiszpański)Edytuj
- wymowa:
- IPA: [a.βwen.ˈam.bre.no.ai̯.pan̦.ˈdu.ro]
- znaczenia:
przysłowie hiszpańskie
- (1.1) dosł. na porządny głód nie ma zbyt twardego chleba; głód - najlepsza przyprawa, najlepszy kucharz to głód, na bezrybiu i rak ryba, głodnemu wszystko smakuje
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: