Podobna pisownia Podobna pisownia: کککڭگ
ك
transliteracja:
(1.1) ISO: k; polska: k
(2.1) ISO: ka-
(3.1) ISO: -ka; egip. arab. -ak
(3.2) ISO: -ki; egip. arab. -ik
wymowa:
(1.1) IPA[k]
?/i
znaczenia:

litera

(1.1) dwudziesta druga litera alfabetu arabskiego[1]

przyimek

(2.1) taki jak, jak

przyrostek

(3.1) ty, twój, twoja, ciebie, (w rodzaju męskim, lp; t. egip. arab.)
(3.2) ty, twój, twoja, ciebie, (w rodzaju żeńskim, lp; t. egip. arab.)
odmiana:
(1.1, 2.1) nieodm.
(3.1) ـكَ
(3.2) ـكِ
przykłady:
(1.1) فين باباك؟ → Gdzie (jest) twój tata?
składnia:
kolokacje:
(3.1) أبوك → twój ojciecأخوك → twój brat; niektóre wyjątki: عينيك → twoje oczyرجليك → twoje nogi
synonimy:
(2.1) مثل
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. كاف
przym. كاف
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) nazwa tej litery to كاف; unicode: U+0643
(1.1) zobacz też: ابتثجحخدذرزسشصضطظعغفقكلمنهويAneks:Alfabet arabski
(3.1-2) zobacz też: Aneks:Język arabski - zaimki dzierżawcze
źródła: