золотник
золотник (język ukraiński)
edytuj- transliteracja:
- zolotnik
- wymowa:
- zobacz zasady wymowy ukraińskiej
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) gw. bot. Dryopteris filix-mas[1][2], nerecznica samcza, paprotnik samczy
- (1.2) gw. bot. Leucanthemum vulgare Lam.[3][4], jastrun właściwy, złocień właściwy, jastrun wczesny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) дріоптерис чоловічий, щитник чоловічий, чоловіча папороть, gw. блошник, брониця, глусник, зілля іванове, качедижник, маточник, орляк, панна баба, папороть, паперушина, папора, папорка, папорок, папоротина, папорота, папоротник, папоротянка, папороть глисник, папороть глуха, папороть завойована, папороть корчава, папороть лісова, папороть одностебла, папороть шовкова, папорох, папродь, перичка, сорокозуб
- (1.2) короли́ця звича́йна, gw. білиця, білоголовник, ворожка, голова Іванова, дівичник, дівочник, жабрей, золотоцвіт, іван-трава, каниця, королиця біла, королиця білоголова, королиця жінська, королівка, королька, корулька, крялька, крячка, купалка біла, маргаретка біла, маріяша лісова, маруна, мар'яна, невістка, невістолька, невісточка, невістулька, нив'яник, око волове, порадник добрий, правда, пупана біла, п'ятнак, ромен білий, сабур, серпник, сонечко, сонічник дикий, стоцвіт, тагун, тарсловиня, тарелка, тарелканя, тарілиць дикий, тарілка, тарілканя, тарілочка, топник білий, тярг, цвіт Іванів, цвіт романів, цюцьки
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „Dryopteris filix-mas” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Hasło „дріоптерис чоловічий” w: Михайло Олексійович Гарбарець, Наталія Михайлівна Гарбарець, Словник наукових і народних назв лікарських рослин України, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2012, ISBN 978-966-10-2359-7, s. 28. W źródle określane jako „народна назва”.
- ↑ Hasło „Leucanthemum vulgare” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Hasło „королиця звичайна” w: Михайло Олексійович Гарбарець, Наталія Михайлівна Гарбарець, Словник наукових і народних назв лікарських рослин України, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2012, ISBN 978-966-10-2359-7, s. 38. W źródle określane jako „народна назва”.