баяцца як халеры

баяцца як халеры (język białoruski) edytuj

transliteracja:
baâcca âk halery
wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa niedokonana

(1.1) bać się jak morowej zarazy, bać się jak zarazy, bać się jak morowego powietrza; dosł. bać się jak cholery
odmiana:
(1.1) zob. баяцца, „як халеры” nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) баяцца як агню, баяцца як смерці, баяцца як гадзюкі, баяцца як кручанага сабакі, баяцца як шалёны сабака вады, баяцца як ліхой шапкі, баяцца як ліхога шэлега, баяцца як прусак холаду, баяцца як чорт пасвячонай вады, баяцца як чорт крыжа, баяцца як чорт грому, баяцца як злога духа
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks związków frazeologicznych w języku białoruskim
źródła: