zu wünschen übrig lassen

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) pozostawiać do życzenia
odmiana:
przykłady:
(1.1) Der Absatz an Eigentumswohnungen jedoch ließ zu wünschen übrig.[1]Jednak zbyt mieszkań własnościowych pozostawiał wiele do życzenia.
(1.1) Die Aufforderung ließ an Deutlichkeit nichts zu wünschen übrig.[2]Dobitność tego żądania nie pozostawiała nic do życzenia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) einiges / nichts / sehr / viel zu wünschen übrig lassen
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Niemiecki - Związki frazeologiczne
źródła: