Podobna pisownia Podobna pisownia: valavaļa

valla (język hiszpański)Edytuj

 
valla (1.1)
wymowa:
IPA[ˈba.ǰa], homofony: bayavaya (dialekty z utożsamieniem ll-y)
IPA[ˈba.ʎa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) palisada, ostrokół
(1.2) parkan, ogrodzenie
(1.3) sport. płotek

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od vallar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od vallar
odmiana:
(1) lm vallas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. vallar
rzecz. vallar m, valladar, vallado
przym. vallar
związki frazeologiczne:
carrera de vallasbieg płotkarski
etymologia:
łac. valla, lm od łac. vallumpalisada, ostrokół
uwagi:
źródła:

valla (język szwedzki)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wypasać, paść[1]
(1.2) oprowadzać[1]
(1.3) oprowadzać podejrzanego po miejscu przestępstwa[1]
(1.4) smarować (narty)[1]

rzeczownik, rodzaj wspólny

(2.1) smar do nart[1]
odmiana:
(1) att valla, vallar, vallade, vallat, valla!, pres. part. vallande, perf. part. vallad
(2.1) lp en valla, vallan; lm vallar, vallorna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.4) valla skidorsmarować narty
synonimy:
(1.2) visa runt, föra omkring
(2.1) skidvalla, glidmedel, vax
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-4) rzecz. vallning, vallande
(1.1-3) rzecz. vall
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: valawróżka
nie mylić z: vällalunąć
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Svensk ordbok, hasło "valla"