jak słoń w składzie porcelany
- wymowa:
- IPA: [ˈjak ˈswɔ̃ɲ ˈf‿skwad͡ʑɛ ˌpɔrt͡sɛˈlãnɨ], AS: [i ̯ak su̯õń f‿sku̯aʒ́e porcelãny], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• nazal.• przyim. nie tw. syl.• akc. pob.
-
- znaczenia:
fraza przysłówkowa
- (1.1) w sposób niezręczny, nieumiejętny
- przykłady:
- (1.1) Ruszasz się jak słoń w składzie porcelany.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) niezręcznie
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) like a bull in a china shop
- duński: (1.1) som en elefant i en porcelænsbutik, som en elefant i en glasbutik
- francuski: (1.1) comme un éléphant dans un magasin de porcelaine
- hiszpański: (1.1) como un elefante en una cacharrería
- niemiecki: (1.1) wie ein Elefant im Porzellanladen
- nowogrecki: (1.1) σαν ταύρος σε υαλοπωλείο, ως ταύρος εν υαλοπωλείο
- rosyjski: (1.1) как слон в посудной лавке
- szwedzki: (1.1) som en elefant i en porslinsbutik
- węgierski: (1.1) mint elefánt a porcelánüzletben
- źródła: