il n’y a pas de l’eau à boire

il n’y a pas de l’eau à boire (język francuski)Edytuj

wymowa:
IPA[il.n‿i.ja.pa.də.l‿o.a.bwaʁ]
?/i
znaczenia:

przysłowie francuskie

(1.1) dosł. nie ma wody do wypicia; tłumaczenie: w tej sprawie nie widać żadnych potencjalnych zysków
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: