wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. chrześcijaństwo[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cristianización ż
czas. cristianizar, descristianizar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „cristianismo” w: Dicionario da Real Academia Galega.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. chrześcijaństwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cristianización ż, Cristo, cristiana, cristiano, cristiandad
czas. cristianar, cristianizar, cristianizarse
przym. cristiano
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[kriʃtjɐ'niʒmu]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. chrześcijaństwo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Cristo m, cristão m
przym. cristão
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: