wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) cmentarz[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) centrálny / dedinský / evanjelický / historický / katolícky / mestský / miestny / národný / nový / pravoslávny / starý / verejný / vojenský / židovský cintorín • symbolický cintorínbyť / pochovať niekoho / vykopať hrob na cintoríne
synonimy:
(1.1) książk. nekropola; reg. cmiter; gw. cinter; peryfr. mesto mŕtvych; zdrobn. cintorínik, cintorínček
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. cintorínik m, cintorínček m
przym. cintorínsky, cintorínový
związki frazeologiczne:
ležať na cintoríne / odpočívať na cintorínesmrdieť cintorínomticho ako na cintoríne
etymologia:
(1.1) p.łac. cimiterium, łac. coemeteriumcmentarz < gr. κοιμητήριον (koimeterion) → miejsce spoczynku
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „cintorín” w: Ferdinand Buffa, Mikuláš Stano, Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník, Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratysława 1988.