Podobna pisownia Podobna pisownia: amatāʻamata

amata (esperanto)Edytuj

morfologia:
amata
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) ukochany, umiłowany
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kara
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ami
rzecz. amato
związki frazeologiczne:
en ĉeesto amata, en forest' insultatamorgaŭ estas la amata tago de mallaborulojne bela estas amata, sed amata estas belase la gasto estas amata, eĉ lia servanto ne restas malsatatio estas lia amata ĉevaleto
etymologia:
uwagi:
źródła:

amata (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[ã.ˈma.ta]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od amatar
(1.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od amatar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

amata (język pali)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) mit. ambrozja
(1.2) nieśmiertelność
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
sanskr. अमृत (amṛta)
uwagi:
źródła:

amata (język ruanda)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) mleko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: