Podobna pisownia Podobna pisownia: algo-
algo (1.1)
morfologia:
algo
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bot. glon, wodorost, alga
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [ˈal.ɣo]
znaczenia:

zaimek nieokreślony

(1.1) coś

przysłówek

(2.1) trochę, nieco
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hiciste algo terrible.Zrobiłeś/aś coś strasznego.
(2.1) Es algo tímido.Jest trochę nieśmiały.
(2.1) Préstame algo de pasta.Pożycz mi trochę forsy.
składnia:
(2.1) przy oznaczaniu ilości poprzedza przyimek de
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. alguien
związki frazeologiczne:
más vale algo que nadalepszy rydz niż nic
tener algo en el pico de la lengua, tener algo en la punta de la lenguamieć (coś) na końcu języka
etymologia:
łac. alĭquod
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) alga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: algo[1]
eur. port. IPA: /ˈaɫ.gu/[1]
angol. port. IPA: /ˈaɾ.gʊ/[1]
moz. port. IPA: /ˈaɫ.gu/, pot. /ˈaɫ.gʊ/[1]
tim. port. IPA: /ˈaɫ.gʊ/[1]
braz. port. IPA: /ˈaw.gʊ/[1]
płdbraz. port. IPA: /ˈaw.gʊ/, pot. /ˈaɽ.gʊ/[1]
znaczenia:

zaimek

(1.1) coś
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 3 4 5 6 7 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „algo” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.