sin duda: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
GREED (dyskusja | edycje)
hiszp.
(Brak różnic)

Wersja z 18:24, 6 sty 2021

sin duda (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) bez wątpienia, niewątpliwie
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Soy sin duda la más bonita del pueblo.Bez wątpienia jestem najpiękniejsza w miasteczku.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) indudablemente, seguramente
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: