había una vez: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
GREED (dyskusja | edycje)
hiszp.
(Brak różnic)

Wersja z 21:10, 19 gru 2020

había una vez (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) początkowe słowa wielu bajek i baśni (pewnego razu/dawno, dawno temu) być sobie
odmiana:
przykłady:
(1.1) Había una vez un perrito, que tenía miedo de los gatos.Dawno, dawno temu był sobie piesek, który bał się kotów.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) érase una vez, éra una vez
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: