zapis:
uproszcz. i trad. 日本
wymowa:
pinyin rìběn (ri4ben3); zhuyin ㄖㄧˋ ㄅㄣˇ
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) Japonia
odmiana:
przykłady:
(1.1) 日本。(jīnxià wǒ yào dào rìběn qù) → W tym roku latem chcę pojechać do Japonii.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 日本国
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
日本化日本人日本语
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + słońce + pochodzenie, źródło (dosł. tam, skąd wschodzi słońce) → nazwa pochodzi z czasów dynastii Sui i nawiązuje bezpośrednio do wschodniego położenia Japonii względem Chin
uwagi:
źródła:
czytania:
wymowa:
IPA[1. nʲihóɴ 2. nʲipːóɴ 3. çinómoto, çinomoto]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) にほん → Japonia
odmiana:
przykłady:
(1.1) あなたはいつ日本に来ましたか。 → Kiedy przyjechałeś do Japonii?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
日本語(にほんご)日本人(にほんじん)
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
  • Miejsce, w którym wschodzi słońce.
    Nazwa, na jaką Japonia została przemianowana w drugiej połowie 7 wieku.
  • Wymowa nihon powstała poprzez zaniechanie wymowy sokuon wewnątrz wyrazu nippon pochądzącego z odczytania go'onyomi. Przypuszcza się, że w czasie przemian fonetycznych po zaniku sokuon wyraz był wymawiany jako nifon (にふぉん).
  • Pierwotne odczytanie słowa 日本国 to [rɪəi puən kuo]. W dzienniku z podróży Marko Polo słowo to zostało zanotowane jako Cipangu (różnież Chipangu, Jipangu). Stąd też wywodzi się nazwa Japonii w językach Zachodu: Giappone, Japon, Japan.
uwagi:
źródła:
transliteracja:
wymowa:
IPA[il.bon]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zob. 일본 (Japonia)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
日本語
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hanja:
uwagi:
źródła: