волошка полева

 
волошка полева (1.1)
transliteracja:
vološka poleva
wymowa:
zobacz zasady wymowy ukraińskiej
?/i
znaczenia:

fraza rzeczownikowa, rodzaj żeński

(1.1) gw. bot. Centaurea cyanus L.[1][2], chaber bławatek, bławatek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) воло́шка си́ня, gw. блават, блаватки, головатки, синички, очанки, хабри, волошка, блаватень, блаватка, блаваток, блакатнянка, блевіт, василочек, васильки, васильчик, волошак, волошевечева трава, волошки, волошок, волотух, главет, головатень, головатики, ласкутниця, люблю-й-ненавиджу, метлиця, наголоватень, синець, синьоцвіт, синюха, синюшник, сирець, синичник, цвіт васильковий, цвіт лоскутний, чичинчик, щирець
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) росли́на
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „Centaurea cyanus” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. Hasło „волошка синя” w: Михайло Олексійович Гарбарець, Наталія Михайлівна Гарбарець, Словник наукових і народних назв лікарських рослин України, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2012, ISBN 978-966-10-2359-7, s. 21. W źródle określane jako „народна назва”.