Podobna pisownia Podobna pisownia: SaatsaatSatsatSat.sattsaťsátsättsắt
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) cenić, lubić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. ŝati, malŝati
rzecz. ŝato, ŝateco, ŝatateco, ŝatokupo, malŝatindaĵo
przym. ŝatata
związki frazeologiczne:
etymologia:
jid. שאַצן (szacn) / jid. שעצן (szecn) lub niem. schätzen[1]
uwagi:
dawniej (za Zamenhofem) morfem ten oznaczał większe poważanie niż morfem am (kochać), obecnie używa się go raczej w znaczeniu lubić[2]
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 5.
źródła:
  1. [1]
  2. Hasło „ŝat” w: Reta Vortaro.