שעצן
- transliteracja:
- YIVO: shetsn; polska: szecn
- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1) lp איך שעץ, דו שעצסט, ער / זי / עס שעצט ‖ lm מיר שעצן, איר שעצט, זיי שעצן ‖ fp האָבן + געשעצט
- przykłady:
- (1.1) איך שעץ און אַכפּער אַ מוטער, וואָס איז צו אירע קינדער אַזוי געטרײַ און איבערגעגעבן. → Cenię i szanuję matkę, która jest tak wierna i oddana swoim dzieciom[3].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- שעצן גרינג → nisko cenić, lekceważyć
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273, s. 619.
- ↑ Hasło „שעצן” w: Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008, s. 669.
- ↑ טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.
- ↑ Hasło „schätzen” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.