przekuwać miecze na lemiesze
przekuwać miecze na lemiesze (język polski) edytuj
- wymowa:
- znaczenia:
fraza czasownikowa nieprzechodnia niedokonana (dk. przekuć miecze na lemiesze)
- przykłady:
- (1.1) Zdemobilizowani "contras" i żołnierze sandinistów mieli otrzymać ziemię i tanie kredyty na zagospodarowanie, by w spokoju przekuwać miecze na lemiesze[1].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- Z Księgi Izajasza 2,4:
- On będzie rozjemcą pomiędzy ludami i wyda wyroki dla licznych narodów. Wtedy swe miecze przekują na lemiesze, a swoje włócznie na sierpy. Naród przeciw narodowi nie podniesie miecza, nie będą się więcej zaprawiać do wojny[2].
- Zob. łac. conflabunt gladios suos in vomeres
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) beat one's swords into ploughshares
- białoruski: (1.1) перако́ўваць мячы́ на ара́лы
- rosyjski: (1.1) переко́вывать мечи́ на ора́ла
- źródła:
- ↑ Mirosław Banasiak, Nikaragua, „Gazeta Wyborcza”, 1993-07-23, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
- ↑ Księga Izajasza 2,4, Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Józef Paściak)