exclamar (język galicyjski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wykrzyknąć, zawołać[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. exclamación ż
przym. exclamatorio, exclamativo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1.   Hasło „exclamar” w: Dicionario da Real Academia Galega.

exclamar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[eks.kla.ˈmaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wykrzyknąć, zawołać
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vocear, gritar, vociferar, proferir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. exclamación ż
przym. exclamatorio, exclamativo
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. exclamāre
uwagi:
źródła:

exclamar (interlingua) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) wykrzykiwać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

exclamar (język kataloński) edytuj

wymowa:
or. IPA[əks.kɫəˈma]
n-occ. IPA[eks.kɫaˈma]
val. IPA[eks.kɫaˈmaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) wykrzyknąć
odmiana:
(1.1) koniugacja parlar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

exclamar (język portugalski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) wykrzykiwać, wykrzyknąć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. exclamação ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: