estar cavando su propia sepultura

estar cavando su propia sepultura (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[eș.ˌtaɾ.ka.ˈβan̦.do.su.ˌpɾo.pja.se.pul̦.ˈtu.ɾa]
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) podcinać gałąź, na której się siedzi; dosł. kopać swój własny grób
odmiana:
(1) zob. estar: zaimek dzierżawczy zgadza się z podmiotem
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: